ygam: (Default)

Ансамбль Христа Спасителя и Мать Сыра Земля - Еби Феминисток from Killa Bee on Vimeo.



Когда началось дело Pussy Riot, я задал вопрос: почему ХХС не организовать концерт АХС, раз как храм, так и ансамбль не любят феминисток?
ygam: (Default)
Последний день постоянно слушаю эту песню:



Я как-то с женой был в гостях у украинки, которая рассказывала, что ее дед был западноукраинский коммунист, который приехал в Советскую Украину, чтобы строить социализм. Во время Большого Террора его арестовали и, по-видимому, расстреляли. Его жена осознавала, что не может прокормить троих детей, и от безысходности бросилась под поезд - но поезд ее не убил, но отрезал ноги. Из троих детей до взрослого возраста дожил только отец рассказчицы. А братья деда рассказчицы эмигрировали, кажется, в Канаду и в Бразилию, и дожили до старости. Даже если они там пели подобные песни, все же, надо полагать, у них жизнь сложилась лучше, чем у их брата.
ygam: (Default)
Недели три назад наткнулся на эту интерпретацию традиционной песни в переводе на современный израильский иврит, записанную во время Первой Интифады:



К определению ватника: ватник - это человек, который не задает себе вопросы, которые задает себе лирический герой в конце песни.
ygam: (Default)
В тему предыдущей записи. Вы раньше знали, что есть такая сущность, как крымскотатарский джаз? Я об этом узнал всего несколько дней назад:

ygam: (Default)
За последние несколько недель полюбил эту еврейско-татарскую украинскую группу.



Текст песни находится по фразе "Qamışa baq, qamışa", но русского перевода я не могу найти. Гуглепереводчик с турецкого переводит некоторые слова, но, насколько я знаю, иные тюркские языки, чем чувашский, где-то столь же далеки друг от друга, сколь славянские, так что гуглепереводчик с одного не подходит для другого.
ygam: (Default)


Это - перевод известной румынской песни "Луме, соро луме"; на ЮТюбе лежит по меньшей мере дюжина исполнений.
ygam: (Default)
Добрый день! Кому крымскотатарского клезмера?

ygam: (Default)
Выложу еще любимой музыки:

Ансамбль Христа Спасителя и Мать Сыра Земля, "Наши иконы"

Ансамбль Христа Спасителя и Мать Сыра Земля, "Рожай сыновей для войны!"

Ансамбль Христа Спасителя и Мать Сыра Земля, "Синагога" Запись этой песни внесена в российский федеральный список экстремистских материалов, как и записи песен "Ломая полумесяц", "Сердцу не прикажешь", "Распни этих всех депутатов" и "Торговцы Богом".

(АХСиМСЗ - моя любимая российская музыкальная группа; никто не знает, можно ли как-либо легально купить их диски, чтобы отблагодарить музыкантов за удовольствие, которое я много лет получал от их творчества?)

Регина Спектор, "Не Покидай Меня" Это вторая песня про Нью-Йорк по-русски, которую я знаю; первая - это "Над Гудзоном" Вилли Токарева; мы с одноклассником ее слушали в пубертантском возрасте и тащились от строчек "А наша Риточка прикрылась ниточкой, и всем мужчинам предлагает: 'Take me, please,' " так как нашу учительницу русского языка и литературы и завуча звали Рита Григорьевна.

Песни из советских кинофильмов:

Песня Волка из фильма "Про Красную Шапочку"

Колыбельная Волка из фильма "Про Красную Шапочку"

Песня Карабаса-Барабаса из фильма "Приключения Буратино"

Юлий Ким:

"Штатский марш" и т. д.

Владимир Высоцкий:

"Песня космических негодяев" и т. д.
ygam: (Default)
Последние 4 месяца я покупаю гораздо больше музыки, чем когда-либо в жизни. Я не знаю, что я сделаю со всеми этими дисками; скорее всего, большую часть кому-нибудь подарю. Вот мои любимые песни с этих дисков:

Golem, "Train across Ukraine" (это пересказ предисловия к "Железнодорожным рассказам" Шолом-Алейхема)

Golem, "Mikveh Bath"

Daniel Kahn & The Painted Bird, "Parasites" (насколько я понимаю, это пересказ книжки Parasite Rex Карла Зиммера)

Regina Spektor, "Lacrimosa"

RotFront, "Gay, Gypsy and Jew"

Eendo, "Eshgh e Aasemaani"

Totó La Momposina, "Mohana" (у меня с этой песней связана любимая история; я ее весной пел в присутствии 11летней дочки, и она на слова "Porque yo soy un negro" отреагировала: "You shouldn't say 'Negro'; that's racist; you should say 'black' or 'African American'.")

The Klezmatics & Chava Alberstein, "Di Goldene Pave" (русский перевод)

Gevolt, "A Mol Iz Geven A Mayse"

и т. д.

Profile

ygam: (Default)
Илья

October 2017

S M T W T F S
1234567
8910 1112 1314
1516 17181920 21
22232425262728
293031    

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Oct. 22nd, 2017 02:51 am
Powered by Dreamwidth Studios